SÉCURITÉ
Cette présentation (ou autrement faite par JetBlue ou au nom de JetBlue) contient diverses déclarations prospectives au sens de la section 27A du Securities Act de 1933, tel que modifié, ou du Securities Act, et de la section 21E du Securities Exchange Act de 1934 , tel que modifié, ou l'Exchange Act, qui représentent les convictions et hypothèses de notre direction concernant des événements futurs. Ces déclarations sont destinées à se qualifier pour la "sphère de sécurité" de la responsabilité établie par la Private Securities Litigation Reform Act de 1995. Lorsqu'ils sont utilisés dans ce document et dans les documents incorporés ici par référence, les mots "s'attend à", "planifie", "anticipe , " " indique ", " croit ", " prévoit ", " orientation ", " perspectives ", " peut ", " va ", " devrait ", " cherche ", " cible " et des expressions similaires sont destinées à identifier l'avenir- déclarations à la recherche. Les déclarations prospectives impliquent des risques, des incertitudes et des hypothèses, et sont basées sur les informations dont nous disposons actuellement. Les résultats réels peuvent différer sensiblement de ceux exprimés dans les déclarations prospectives en raison de nombreux facteurs, y compris, sans s'y limiter, la pandémie de coronavirus (« COVID-19 ») et l'éclosion de toute autre maladie ou menace similaire pour la santé publique qui affecte les voyages. demande ou comportement ; les restrictions sur nos activités liées au financement que nous avons accepté dans le cadre de divers programmes de soutien du gouvernement fédéral tels que le Coronavirus Aid, Relief, and Economic Security Act, le Consolidated Appropriations Act et l'American Rescue Plan Act ; nos importantes obligations fixes et notre endettement substantiel ; le risque associé à l'exécution de nos plans d'exploitation stratégiques à court et à long terme ; la comptabilisation d'une dépréciation significative d'immobilisations corporelles ou incorporelles ; notre industrie extrêmement compétitive; la volatilité des marchés financiers et du crédit qui pourrait affecter notre capacité à obtenir un financement par emprunt et/ou crédit-bail ou à lever des fonds par le biais d'émissions d'emprunts ou d'actions ; la volatilité des prix du carburant, des coûts d'entretien et des taux d'intérêt ; notre dépendance à l'égard de l'utilisation quotidienne élevée des avions ; notre capacité à mettre en œuvre notre stratégie de croissance ; notre capacité à attirer et à retenir du personnel qualifié et à maintenir notre culture au fur et à mesure de notre croissance ; notre dépendance vis-à-vis d'un nombre limité de fournisseurs, y compris pour les aéronefs, les moteurs et les pièces d'aéronefs et notre vulnérabilité aux retards de ces fournisseurs ; notre dépendance vis-à-vis des marchés métropolitains de New York et de Boston et l'effet de la congestion accrue sur ces marchés ; notre dépendance à l'égard des systèmes et de la technologie automatisés ; le résultat du procès intenté par le ministère de la Justice et certains procureurs généraux des États contre nous concernant notre Alliance du Nord-Est conclue avec American Airlines, notre sujet à une syndicalisation potentielle, des arrêts de travail, des ralentissements ou une augmentation des coûts de main-d'œuvre ; notre présence sur certains marchés émergents internationaux qui peuvent connaître une instabilité politique ou économique ou qui peuvent nous exposer à un risque juridique ; les risques commerciaux et de réputation liés aux atteintes à la sécurité de l'information ou aux cyberattaques ; des modifications ou des réglementations gouvernementales nationales ou étrangères supplémentaires, y compris des tarifs nouveaux ou augmentés ; les changements dans notre industrie en raison de la situation financière d'autres compagnies aériennes ; actes de guerre ou de terrorisme ; les conditions économiques mondiales ou un ralentissement économique entraînant une diminution continue ou accélérée de la demande de transport aérien ; conditions météorologiques défavorables ou catastrophes naturelles ; et les événements et conditions géopolitiques externes. Il est courant que nos projections et attentes internes changent au cours de l'année ou de chaque trimestre de l'année, et par conséquent, il doit être clairement compris que les projections, croyances et hypothèses internes sur lesquelles nous basons nos attentes peuvent changer avant la fin. de chaque trimestre ou année.
Compte tenu des risques et des incertitudes entourant les déclarations prospectives, vous ne devez pas vous fier indûment à ces déclarations. Vous devez comprendre que de nombreux facteurs importants, en plus de ceux discutés ou incorporés par référence dans cette présentation, pourraient faire en sorte que nos résultats diffèrent sensiblement de ceux exprimés dans les déclarations prospectives. À la lumière de ces risques et incertitudes, les événements prospectifs dont il est question dans cette présentation pourraient ne pas se produire. Nos déclarations prospectives ne sont valables qu'à la date de cette présentation. Sauf si la loi l'exige, nous n'assumons aucune obligation de mettre à jour ou de réviser les déclarations prospectives, que ce soit à la suite de nouvelles informations, d'événements futurs ou autrement.
Cette présentation comprend également certaines « mesures financières non conformes aux PCGR » telles que définies par l'Exchange Act et conformément à la réglementation G. Nous avons inclus des rapprochements de ces mesures financières non conformes aux PCGR avec les mesures financières les plus directement comparables calculées et fournies conformément à la réglementation américaine. PCGR dans cette présentation.